arama

Almanca Tercüme Hakkında Bilinmesi Gerekenler

  • Admin Admin

Cermen dilleri koluna bağlı bir dil olan Almanca, Almanya başta olmak üzere Avusturya, Lüksemburg, İsviçre, Belçika ve Lihtenştayn’da resmi dil olarak kullanılır. Avrupa Birliği dilleri arasında en çok konuşulan dili olan Almanya yaklaşık olarak 110 milyon kadar insan tarafından kullanılmaktadır. Yazılı ve sözlü olmak üzere Almanca Tercüme bütün alanları kapsar. Ülkemizden en fazla gurbetçinin bulunduğu ülke Almanya’dır. ABD’den sonra en fazla göç alan ülke Almanya’dır. Bundan dolayı göçmenlik işlemleri için Almanca tercümeye çok fazla ihtiyaç duyulmaktadır. Almanca tercümeleri;

  • Öncelikli olarak ana dili Almanca olan tercümanlar
  • Anadili Almanca olmasa da Almanca eğitimi almış tercümanlar
  • Üniversite eğitimini Almanca olarak bitirmiş tercümanlar Almanca tercümeyi yapmaktadır.

Almanca Tercümede Yerelleştirme Hizmetleri

Hint- Avrupa dil ailesine mensup olan Almanca dili öğrenilmesi zor olan dillerden biridir. İngilizce ve diğer Avrupa dillerine oranla Almancayı öğrenmek oldukça zorludur. Almanca tercüme, dili bilmeyen ve bilse dahi teknik çeviri yapamayanların başvurdukları bir hizmettir. Almanca çok geniş bir coğrafyada konuşulduğundan dolayı farklı aksanlar ve lehçeler vardır. Bilinen Almanca, İsviçre, Avusturya ve Almanya’da konuşulandır.

Amerika’da yaşayıp Almanca konuşan kişiler de vardır. Onların daha farklı bir aksanı vardır. Kanada, ABD ve yakın çevrede konuşulana Pensilvanya Almancası adı verilir. Kişinin kendini net olarak anlatabilmesi, derdini ifade edebilmesi için doğru lehçenin ve aksanın kullanılması gerekir. Etkili iletişimin kurulabilmesi için dilin kullanılacağı bölgeye göre Almanca tercüme yerelleştirme hizmetlerinden yardım alınmalıdır.  Almanca tercüme hizmetleri veren kurumlarda mutlaka yerelleştirme hizmeti olmasına dikkat edilmelidir.

Ayrıca Bakınız:  Telekinezi Nedir? Nasıl Yapılır?

Almanca Tercümenin En Kaliteli Hizmeti

Almanca tercümenin alanında tecrübeli ve bilgili kişiler tarafından yapılması gerekir. Tercüme edilecek belgeler veya dokümanlar ilk olarak alanında uzman tercümanlara iletilir. Tercümanlar tercümeyi yaparlar. Yapılan tercüme ofisteki dil uzmanları tarafından tekrar okunur. Gerekli düzeltmeler ve eksik olan kısımlar tamamlanır. Sıfır hata olmasına özen gösterilir. Kalite kontrolü sonrasında tercüme sahibine teslim edilir.

Anında tercüme talebinde bulunanlara özel olarak Almanca simültane tercüman hizmetleri de bulunmaktadır. Kamu kurum ve kuruluşlarına, özel firmalara Almanca simültane hizmetleri verilir. Almanca tercüme içerisinde birçok alan vardır. Yetkili büroların yaptıkları Almanca tercüme projeleri arasında şu hizmetler yer alır:

  • Tercüme
  • Yeminli tercüme
  • Noter onaylı tercüme
  • Üst düzey akademik tercüme
  • Teknik tercüme
  • Tıbbı tercüme
  • Hukuki tercüme
  • Ticari tercüme
  • Web site tercümesi
  • Ardıl çeviri
  • Simültane tercüme
  • Deşifre

Almanca tercüme fiyatları kelime sayısı veya karakter sayısı dikkate alınarak değerlendirme yapılır. Ücret yapılan işe göre değişmektedir.

Kaynak: https://www.tercumeofisi.com/almanca-tercume